M'tsangamboua ou Mtsangaboua ?

Ayant constaté que le changement des panneaux à l'entrée et à la sortie de son village du nord de l'île, Fatihou Ibrahime interpelle le maire sur une évolution de orthographe, et donc de la signification du nom.

1
1220
Les nouveaux panneaux à l'entrée du village

M’tsangamboua a perdu son « m », et on n’aime pas ça du côté de ce village du nord de l’île. Le citoyen Fatihou Ibrahime, que nous avons découvert pour d’autres revendications lors de la mobilisation sociale de mars dernier, s’inquiète de l’évolution de l’appellation de son village. Déjà, il ne fallait pas confondre M’tsangamboua, situé au nord est de la pointe d’Handréma, avec M’tsangadoua, au nord ouest. Mais, là on s’y perd un peu plus puisque M’tsangamboua devient Mtsangaboua. Or, la signification change.

Comme l’explique Fatihou Ibrahime, « le  ‘m’ de ‘mboua’ qui signifie ‘chien’ ou ‘hambwani’ selon les versions, a disparu pour donner ‘boua’ signifiant le ‘mataba’, comme dans ‘Bandraboua’. L’apostrophe du début a connu le même sort. » On passe de la plage des chiens à la plage du mataba, pas grand chose à voir. C’est surtout un peu de l’histoire du lieu qui s’envole. « Il y a au moins deux versions à l’explication du nom du village. Sans jugement de valeur, la première tiendrait au fait qu’avant il y avait plein de chiens à M’tsangamboua, notamment à la plage. La deuxième version voudrait qu’apparemment à l’origine le village s’appelait M’tsanga wa hambwani », nous explique-t-il.

La carcasse de voiture qui souhaite la bienvenue aux touristes

Dans un courrier il alerte le maire de Bandraboua pour « éviter que le village de M’tsangamboua, dont le nom a une histoire propre, ne finisse par subir le sort des transformations à la guise de certains, à l’instar du village de Haccoua devenu Acoua, ou Dongoni devenu Longoni, ou encore plus récemment M’gnambani devenu Mnambani ».

S’il l’invite à la modifier les panneaux dans ce sens, il appelle aussi l’élu à traiter de problème « plus grave », comme l’enlèvement de la carcasse de voiture devant le panneau (1ière photo ci-dessous), qui est là « depuis des années suite à une tentative de vol/cambriolage déjouée par les jeunes du village » .

L’apostrophe aussi s’est envolée

1 COMMENTAIRE

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here